Кольцо Всевластия Властелин Колец Хоббит 3 цвета

Ювелірні вироби, біжутерія, годинники - Кільця


Товар №19253
14 днів 18:24
18.05.2024 в 11:05
150 грн.
Додати в обране
Продати подібне
Місцезнаходження:
Бровары
Киевская обл. (Украина)
  Передзвоніть мені


Вибратор-бабочка Butterfly strap on с пультом

 

Золотое кольцо Всевластия из фильма Властелин Колец, Хоббит
Металлическое кольцо золотистого цвета, с зеркальной отполированной поверхностью и лазерной гравировкой.

Качественная копия кольца из фильма "Властелин Колец" из нержавеющей стали золотистого цвета, черного цвета и цвета металлик .

Руны расположены по окружности кольца, как показано на фото.


Размер колец: 17, 18, 19, 20, 21
Ширина кольца: 6 мм.
Материал изделия: Нержавеющая сталь
Перед покупкой уточняйте наличие необходимого цвета и размера.

lotr-fellowshipOfTheRingFrodo.jpg
При создании на Кольце Всевластия была сделана надпись (часть стиха) на языке Мордора:
Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul

В оригинале на язык людей Арды:
One ring to rule them all, one ring to find them,
One ring to bring them all and in the darkness bind them.

Этот текст по-разному переводят на русский:
Одно кольцо покорит их,
Одно соберёт их,
Одно их притянет
и в чёрную цепь скуёт их,

Перевод Я. Мара:
Кольцо Всевластия едино и одно,
Но смертному владеть им не дано.
Лишь Властелину, одному во всей Вселенной,
Им править суждено, а с ним — планетой бренной.

Перевод Н. Григорьевой и И. Грушецкого:
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою чёрною волей сковать…
Перевод Кистяковского:
А одно — Всесильное, властелину Мордора
Чтобы разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли…
Под владычеством всесильным Властелина Мордора

Вариант из русского дубляжа фильма Питера Джексона «Братство кольца»:
Одно кольцо, чтоб править всеми,
Оно главнее всех,
Оно соберёт всех вместе
И заключит во тьме.
Перевод А. В. Немировой:
Свяжет Кольцо их, скуёт без цепей,
Три, Семь и Девять свяжет Одно,
Волю их сломит, погасит оно,
В Мордоре мрачном, жилище теней.

Перевод В. Воседого:
В том одном Кольце — сила всех колец.
Приведёт в конце всех в один конец.
В Мордор, куда сходятся Силы Тьмы несметные.

Вариант из русского дубляжа мультфильма «Властелин колец»:
Одно кольцо, чтоб миром править,
Одно кольцо, чтоб всех найти,
Чтоб заковать их в кандалы
И в темноте оставить!
Еще несколько вариантов:
Одно кольцо покорит остальные,
Одно кольцо их найдёт,
Одно кольцо соберёт остальные,
И в Тьму воедино сплетёт.
Отыскать Их, собрать Их, предать их Ему,
Воедино сковать и низвергнуть во Тьму.
Воедино созвать — Одному, воедино собрать — Одному,
Воедино сковать — Одному и их всех низвергнуть во тьму

c7068afe954b.gif

 

Внимание !!!!

Не делайте необдуманных покупок, за каждый купленный Вами лот продавец платит комиссию. В случае не выкупа покупателем лота, продавец, дабы вернуть комиссию за не проданный лот, вынужден начинать процедуру возврата комиссии, которая влечет за собой нейтральный либо негативный отзыв покупателю со стороны продавца.
Свяжитесь сперва с продавцом и задайте ему интересующий вас вопрос, если сомневаетесь покупать ли товар.

 

Удачных покупок!

Продавец yura-phk

Ім’я користувачаСтавкаДата
Немає результатів.
Перегляди: 0